Keine exakte Übersetzung gefunden für so Allah will

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch so Allah will

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • So Allah will mete out to him the greatest punishment .
    « فيعَذِّبه الله العذاب الأكبر » عذاب الآخرة والأصغر عذاب الدنيا بالقتل والأسر .
  • So Allah will mete out to him the greatest punishment .
    لكن الذي أعرض عن التذكير والموعظة وأصرَّ على كفره ، فيعذبه الله العذاب الشديد في النار .
  • We indeed tested those before them – so Allah will surely test the truthful , and will surely test the liars .
    « ولقد فتنَّا الذين من قبلهم فليعلمن الله الذين صدقوا » في إيمانهم علم مشاهدة « وليعلمنَّ الكاذبين » فيه .
  • We indeed tested those before them – so Allah will surely test the truthful , and will surely test the liars .
    ولقد فتنَّا الذين من قبلهم من الأمم واختبرناهم ، ممن أرسلنا إليهم رسلنا ، فليعلمنَّ الله علمًا ظاهرًا للخلق صدق الصادقين في إيمانهم ، وكذب الكاذبين ؛ ليميز كلَّ فريق من الآخر .
  • So Allah will save them from the evil of that Day and has secured for them radiance and joyfulness ,
    فوقاهم الله من شدائد ذلك اليوم ، وأعطاهم حسنًا ونورًا في وجوههم ، وبهجة وفرحًا في قلوبهم ، وأثابهم بصبرهم في الدنيا على الطاعة جنة عظيمة يأكلون منها ما شاؤوا ، ويَلْبَسون فيها الحرير الناعم ، متكئين فيها على الأسرَّة المزينة بفاخر الثياب والستور ، لا يرون فيها حر شمس ولا شدة برد ، وقريبة منهم أشجار الجنة مظللة عليهم ، وسُهِّل لهم أَخْذُ ثمارها تسهيلا .
  • So Allah will protect them from the evil of that Day and give them radiance and happiness
    فوقاهم الله من شدائد ذلك اليوم ، وأعطاهم حسنًا ونورًا في وجوههم ، وبهجة وفرحًا في قلوبهم ، وأثابهم بصبرهم في الدنيا على الطاعة جنة عظيمة يأكلون منها ما شاؤوا ، ويَلْبَسون فيها الحرير الناعم ، متكئين فيها على الأسرَّة المزينة بفاخر الثياب والستور ، لا يرون فيها حر شمس ولا شدة برد ، وقريبة منهم أشجار الجنة مظللة عليهم ، وسُهِّل لهم أَخْذُ ثمارها تسهيلا .
  • So Allah will save them from the evil of that Day and has secured for them radiance and joyfulness ,
    « فوقاهم الله شر ذلك اليوم ولقاهم » أعطاهم « نضرة » حسنا وإضاءة في وجوههم « وسرورا » .
  • So Allah will protect them from the evil of that Day and give them radiance and happiness
    « فوقاهم الله شر ذلك اليوم ولقاهم » أعطاهم « نضرة » حسنا وإضاءة في وجوههم « وسرورا » .
  • Except one who repents and accepts faith and does good deeds so Allahwill turn their evil deeds into virtues ; and Allah is Oft Forgiving , Most Merciful .
    « إلا من تاب وآمن وعمل عملا صالحا » منهم « فأولئك يبدِّل الله سيئاتهم » المذكورة « حسنات » في الآخرة « وكان الله غفورا رحيما » أي لم يزل متصفا بذلك .
  • Indeed those who disbelieved and prevented others from Allah s way ’ , and then died as disbelievers so Allahwill never forgive them .
    « إن الذين كفروا وصدوا عن سبيل الله » طريقه وهو الهدى « ثم ماتوا وهم كفار فلن يغفر الله لهم » نزلت في أصحاب القليب .